Assumptaaa! En aquest cas, diríem "a ella quèli importa", perquè en aquesta accepció del verb importar estem davant d'un verb intransitiu (no té complement directe). Segons el DIEC, a l'entrada 'importar': "2 intr. [LC] Ésser de conseqüència, ésser d’importància, per a algú. M’importa molt de saber-ho. Això són coses que a ell no li importen. Importa que hi vagis. No importa!"
I, de fet, la teva frase ordenada seria: Què (subjecte) importa (verb intr.) a ella (complement indirecte). Com que canvies "a ella" de lloc, necessites el "li", que és el pronom que ho substitueix, ja que estem davant d'un complement indirecte (el pronom "el" [o "l'"] substituiria un complement directe).
Buf, no sé si ha quedat gaire clar… En resum, en aquest cas anaves bé i és "a ella què li importa…?".
13 comentaris:
Moltes gràcies per participar. Ja l'he penjat.
Salut i Terra des del sud
Vinc de retruc del bloc: Uendos, perque m'ha fascinat el hayku, dolç i melangiós en tres frases.
molt bo!
:)
Veus com sí que ets poeta? :-)
Gràcies a tu, Francesc, per la iniciativa!
Moltíssimes gràcies, Sandra :-) Tu, pel que veig, no et quedes enrere!
Assumpta, només ho faig veure :-D
onades que porten besades.... suggerent....
una cançó molt bonica
Sandra, gràcies per participar. T'ho dic ací(amb la permissió del propietari) perquè no puc deixar missatges al teu.
Salut i Terra des del sud
Hola, P-cfacsbc2v, tinc un dubte de català i com tu en saps molt, doncs t'ho pregunto :-)
Com és
- a ella que li importa...?
- a ella que l'importa...?
És que jo creia que era "li importa" però he posat "l'importa" al corrector de Word i em diu que està bé!
Gràcies :-))
Gràcies, rits!
Assumptaaa! En aquest cas, diríem "a ella què li importa", perquè en aquesta accepció del verb importar estem davant d'un verb intransitiu (no té complement directe). Segons el DIEC, a l'entrada 'importar': "2 intr. [LC] Ésser de conseqüència, ésser d’importància, per a algú. M’importa molt de saber-ho. Això són coses que a ell no li importen. Importa que hi vagis. No importa!"
I, de fet, la teva frase ordenada seria: Què (subjecte) importa (verb intr.) a ella (complement indirecte). Com que canvies "a ella" de lloc, necessites el "li", que és el pronom que ho substitueix, ja que estem davant d'un complement indirecte (el pronom "el" [o "l'"] substituiria un complement directe).
Buf, no sé si ha quedat gaire clar… En resum, en aquest cas anaves bé i és "a ella què li importa…?".
Mil milions de gràcies!!! Sabia que ho sabríes!! :-)))))
Eeeeeeeoooooo
Què has marxat de vacances sense acomiadar-te?
Genial :)
Assumpta, és increïble! Marxo tres dies i ja endevines que no hi sóc :-D Han estat tan minivacances que no ha fet falta acomiadar-me!
Gràcies, bajoqueta! :-)
:-))
És que tu sempre comentes al Blog dels 365-contes de la Bajoqueta i a cal Mac com no t'hi veia, doncs et trobava a faltar jajaja
Publica un comentari a l'entrada